clockroot books

The most talked-about writer on the West Bank.
—Ahdaf Soueif

Adania Shibli is one of my most favorite Arab writers
not because she is a fellow Palestinian—although
that certainly helps—but because I simply believe
she has created for herself in recent years something
that, especially for a young writer, is hard to achieve:
a solid literary presence, a distinct voice, and a
unique style.
—Anton Shammas







Adania Shibli

Adania Shibli, born in Palestine in 1974, has twice been awarded the Young Writer’s Award–Palestine by the A.M. Qattan Foundation, for her novels Masaas (al-Adab: 2002), translated into French as Reflets sur un mur blanc (Actes-sud: 2004), Italian as Sensi (Argo: 2007), and English as Touch (Clockroot: 2010); and also Kulluna Ba’eed Bethat al Miqdar ‘an al Hub (al-Adab: 2004), forthcoming from Clockroot in the fall of 2011, as We are All Equally Far from Love.

She has published short stories and essays in such literary magazines as Ramallah’s Al-Karmel, the Beirut literary periodicals Al-Adaab and Zawaya, and Alexandria’s Amkenah, among others. Many of these pieces have been translated into French, German, Italian, Hebrew, Korean, and English. English translations of her work have appeared or are forthcoming in the Iowa Review, Words Without Borders, and Banipal.

Her play The Error has been staged at the Tristan Bates Theatre, London, and as part of the New Works festival at the New World Theater in Amherst, Massachusetts.

Shibli holds a Ph.D. in media and cultural studies from the University of East London.


books by Shibli:


We are All Equally Far from Love (forthcoming fall 2011)

other links:

Little Girls of Jenin” in the PEN Atlas blog (8 December 2008)

Out of Time” PEN Atlas blog

Interview, PEN Atlas blog

The Most Talked-About Writer on the West Bank

Shakespeare the Palestinian