<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>2 and 2</title>
	<atom:link href="http://clockrootbooks.com/wordpress/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://clockrootbooks.com/wordpress</link>
	<description>the blog for clockroot books</description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 May 2012 15:50:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Adania Shibli, &#8220;a formally brilliant literary artist&#8221;</title>
		<link>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/05/adania-shibli-a-formally-brilliant-literary-artist/</link>
		<comments>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/05/adania-shibli-a-formally-brilliant-literary-artist/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 15:50:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hilary</dc:creator>
				<category><![CDATA[clockroot books]]></category>
		<category><![CDATA[Adania Shibli]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Starkey]]></category>
		<category><![CDATA[reviews]]></category>
		<category><![CDATA[We Are All Equally Far From Love]]></category>
		<category><![CDATA[Words Without Borders]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://clockrootbooks.com/wordpress/?p=1002</guid>
		<description><![CDATA[That&#8217;s Words Without Borders on Adania Shibli&#8217;s We Are All Equally Far from Love, in &#8220;faultless translation&#8221; (their words!) by Paul Starkey. A fantastic review by Emma Garman—example: Seamlessly balancing juxtapositions is Shibli’s great gift. We Are All Equally Far From Love is hypnotically visceral in its accrual of mundane details—the color of the sky, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s <a href="http://wordswithoutborders.org/book-review/adania-shiblis-we-are-all-equally-far-from-love"><em>Words Without Borders</em></a> on Adania Shibli&#8217;s <a href="http://www.clockrootbooks.com/clockrootbooks/weareallequallyfar.html"><em>We Are All Equally Far from Love</em></a>, in &#8220;faultless translation&#8221; (their words!) by Paul Starkey. A fantastic review by Emma Garman—example:</p>
<blockquote><p>Seamlessly balancing juxtapositions is Shibli’s great gift. <em>We Are All Equally Far From Love</em> is hypnotically visceral in its accrual of mundane details—the color of the sky, the fluttering of flags in the breeze, the endless routines of cooking, eating, breathing, sleeping, sweating—and grippingly cerebral in its meditations on despair, the emotional dimensions of which are shifted, echoed and mirrored through each section. In the hands of a lesser writer, the discontinuous structure, where we spend only a short time immersed in an individual’s internal world before another voice takes over, might lead to a disjointed, unengaging reading experience. But the discipline of Shibli’s aesthetic vision and her tight thematic focus produces, against the odds, a work of stunning coherence that feels cinematic, as though colored by Jim Jarmusch or Wong Kar-wai.</p></blockquote>
<div>Do read the rest <a href="http://wordswithoutborders.org/book-review/adania-shiblis-we-are-all-equally-far-from-love">here</a>.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/05/adania-shibli-a-formally-brilliant-literary-artist/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Adania Shibli in NYC next week</title>
		<link>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/04/adania-shibli-in-nyc-next-week/</link>
		<comments>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/04/adania-shibli-in-nyc-next-week/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2012 14:41:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hilary</dc:creator>
				<category><![CDATA[clockroot books]]></category>
		<category><![CDATA[events]]></category>
		<category><![CDATA[Adania Shibli]]></category>
		<category><![CDATA[ArteEast]]></category>
		<category><![CDATA[Gaza]]></category>
		<category><![CDATA[Touch]]></category>
		<category><![CDATA[We Are All Equally Far From Love]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://clockrootbooks.com/wordpress/?p=999</guid>
		<description><![CDATA[Adania Shibli, author of Touch and the newly released We Are All Equally Far from Love, will be at two events in New York next week, hosted by ArteEast. On April 24, at the Center for Palestine Studies at Columbia University, at 7 pm, Shibli will participate in the &#8220;Gazan Writers&#8217; Salon—Fractured Web: Gazan Writing [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.clockrootbooks.com/clockrootwriters/adaniashibli.html">Adania Shibli</a>, author of <a href="http://www.clockrootbooks.com/clockrootbooks/touching.html"><em>Touch</em></a> and the newly released <a href="http://www.clockrootbooks.com/clockrootbooks/weareallequallyfar.html"><em>We Are All Equally Far from Love</em></a>, will be at two events in New York next week, hosted by <a href="http://www.arteeast.org/">ArteEast</a>.</p>
<p>On <a href="https://www.facebook.com/events/319681211424885/">April 24, at the Center for Palestine Studies at Columbia University</a>, at 7 pm, Shibli will participate in the &#8220;Gazan Writers&#8217; Salon—Fractured Web: Gazan Writing Online&#8221;:</p>
<blockquote><p>ArteEast presents <em>Fractured Web: Gazan Writing Online</em>, a public program at Columbia University’s Center for Palestine Studies, in which Palestinian writers will discuss how their work has been shaped and affected by the internet. In this discussion <strong>Somaya al Sousi</strong> and <strong>Fatena al Ghorra</strong> contextualize their work within the broader landscape of Palestinian literature online, while <strong>Adania Shibli</strong> (co-editor, Narrating Gaza) explores the way in which such platforms foster literary community and discourse.</p>
<p>The discussion will be moderated by Khalid Hadeed (Cornell University) and featuring academic discussant Helga Tawil Souri (NYU).</p></blockquote>
<p>On <a href="https://www.facebook.com/events/265858360165770/">April 25, at the Nuyorican Poets Cafe</a>, Shibli will be part of a salon discussing &#8220;From Memoir to Reportage and Back Again&#8221;</p>
<blockquote><p>ArteEast will present <em>From Memoir to Reportage and Back Again: Gazan Writers Salon</em>, to present contemporary writing from Gaza to New York’s literary audiences. Through readings of both poetry and prose, the writers will offer a rare glimpse into the diverse emerging and established voices that make up the dynamic literary scene in this city.</p>
<p>In his ode to Gaza, Mahmoud Darwish links Gazan literary production with its unique history within Palestine as a land that has been repeatedly occupied by external forces and subjected to over two decades of sanctions, blockade and strikes: “We are unfair to her when we search for her poems. Let us not disfigure the beauty of Gaza. The most beautiful thing in her is that she is free of poetry at a time when the rest of us tried to gain victory with poems&#8230;”</p>
<p>Like Darwish’s poem &#8220;Silence for Gaza,&#8221; we see Palestinian writers of subsequent generations grapple with the personal and communal experiences of Gaza’s history of occupation, blockade and war.</p>
<p>Participants include <strong>Fatena al Ghorra</strong>, author of five books of poetry including <em>The Sea is Still Behind Us</em> (Gaza, 2002) and <em>A Very Disturbing Woman </em>(Egypt, 2003), <em>Ellay</em> (multiple editions), <em>Betrayals of god&#8230;Multi Scenarios</em> (multiple editions); <strong>Adania Shibli</strong>, co-editor of the online forum Narrating Gaza, will read from multi-genre writings from Narrating Gaza of other writers that explore the repercussions of the Gaza War; <strong>Soumaya Al Sousi</strong> has produced four poetry collections, including<em> The First Sip of the Sea’s Chest</em> (1998), <em>Doors</em> (2003), <em>Lonely Alone</em> (2005), and <em>Idea, Void, White</em> in a joint collection with the poet Hala El Sharouf (published by Dar Al-Adab, Beirut, 2005).</p></blockquote>
<p>These should be two outstanding events—if you&#8217;re in in NYC, please do come by.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/04/adania-shibli-in-nyc-next-week/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Juniper Literary Festival this weekend</title>
		<link>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/04/juniper-literary-festival-this-weekend/</link>
		<comments>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/04/juniper-literary-festival-this-weekend/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 16:57:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hilary</dc:creator>
				<category><![CDATA[clockroot books]]></category>
		<category><![CDATA[events]]></category>
		<category><![CDATA[Juniper Festival]]></category>
		<category><![CDATA[UMass MFA program]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://clockrootbooks.com/wordpress/?p=994</guid>
		<description><![CDATA[The 12th annual Juniper Literary Festival is this Friday and Saturday at UMass Amherst, and Clockroot will be at the book fair. Don&#8217;t come to see us, though, come for what promises to be an outstanding weekend (well—do say hi to us, too, though!). This is the second year that the festival has focused on [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The 12th annual <a href="http://www.umass.edu/english/MFA_JuniperFestival.htm">Juniper Literary Festival</a> is this Friday and Saturday at UMass Amherst, and Clockroot will be at the book fair. Don&#8217;t come to see us, though, come for what promises to be an outstanding weekend (well—do say hi to us, too, though!). This is the second year that the festival has focused on &#8220;New Writers/New Writing,&#8221; and its featured guests are the poets and writers (and publishers and translators&#8230;) Anna Moschavakis, Amelia Gray, Blake Butler, Macgregor Card, Robert Fernandez, Julia Cohen, Corwin Ericson, Christopher DeWeese, Julia Holmes, Anna Joy Springer, Vincent Standley, and Paul Legault. There will be a keynote address by James Tate, celebrating the publication of <a href="http://www.harpercollins.com/browseinside/index.aspx?isbn13=9780062101860"><em>Eternal Ones of the Dream</em></a>. Schedule below—hope to see you there!</p>
<blockquote><p><strong>12th ANNUAL JUNIPER LITERARY FESTIVAL<br />
NEW WRITERS/NEW WRITING<br />
April 13 &amp; 14, 2012<br />
Fine Arts Center, University of Massachusetts Amherst</strong></p>
<p align="justify">On April 13 &amp; 14, 2012 the University of Massachusetts Amherst MFA Program for Poets and Writers will host the 12th annual Juniper Literary Festival: New Writers/New Writing. Focusing on the ever-changing landscape of new American poetry and fiction, the festival showcases emerging poets and fiction writers alongside dozens of independent journals and presses in a unique national event. Featuring readings by diverse and talented poets and writers, roundtables on crucial creative and professional issues, and a press fair, the festival introduces audiences to vital contemporary writing and explores issues essential to the future of American literature.</p>
<p align="center"><strong>Schedule of Events</strong></p>
<p><strong>Friday, April 13</strong><br />
6:30 pm JOURNAL &amp; BOOK FAIR opening reception</p>
<p>7:30 pm READING with Robert Fernandez, Amelia Gray, Anna Moschovakis, &amp; Vincent Standley</p>
<p><strong>Saturday, April 14</strong><br />
11:30 am JOURNAL &amp; BOOK FAIR continues</p>
<p>12:00 pm READING with Christopher DeWeese, Corwin Ericson, Julia Holmes, &amp; Paul Legault</p>
<p>1:15 pm ROUNDTABLES<br />
Nuts &amp; Bolts: From Manuscript to Book<br />
<em>moderated by Zach Savich</em></p>
<p>Digital Hybrids: How New Media Shape New Writing<br />
<em>moderated by Blake Butler </em></p>
<p>2:30 pm ROUNDTABLES<br />
Editors&#8217; Reading featuring <em>bateau, Conjunctions, jubilat,</em> &amp; <em>Noö Journal</em></p>
<p>Book/Art: The Book As Collaborative Form<br />
<em>moderated by Guy Pettit</em></p>
<p>3:45 pm READING with Blake Butler, Macgregor Card, Julia Cohen, &amp; Anna Joy Springer</p>
<p>7:00 pm JOURNAL &amp; BOOK FAIR reopens</p>
<p>7:30 pm KEYNOTE READING with James Tate, celebrating the publication of <em>Eternal Ones of the Dream: Later Selected Poems<br />
</em></p>
<p>All events take place at the UMASS FINE ARTS CENTER. Free and open to the public.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/04/juniper-literary-festival-this-weekend/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Becka Mara McKay on teaching translation</title>
		<link>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/03/becka-mara-mckay-on-teaching-translation/</link>
		<comments>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/03/becka-mara-mckay-on-teaching-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Mar 2012 14:58:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hilary</dc:creator>
				<category><![CDATA[clockroot books]]></category>
		<category><![CDATA[Becka Mara McKay]]></category>
		<category><![CDATA[Blue Has No South]]></category>
		<category><![CDATA[Lunar Savings Time]]></category>
		<category><![CDATA[teaching translation]]></category>
		<category><![CDATA[Words Without Borders]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://clockrootbooks.com/wordpress/?p=992</guid>
		<description><![CDATA[Over at the Words Without Borders blog, Becka McKay (translator of Blue Has No South and Lunar Savings Time) guest-posts about teaching graduate translation workshops: I was hired in 2009 to teach translation in Florida Atlantic University’s MFA program—something that had never been offered in the MFA curriculum. To encourage as many students as possible [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Over at the <a href="http://wordswithoutborders.org/dispatches/article/teaching-in-translation-translation-in-the-workshop">Words Without Borders blog</a>, Becka McKay (translator of <a href="http://www.clockrootbooks.com/clockrootbooks/bluehasnosouth.html"><em>Blue Has No South</em></a> and <a href="http://www.clockrootbooks.com/clockrootbooks/lunarsavingstime.html"><em>Lunar Savings Time</em></a>) guest-posts about teaching graduate translation workshops:</p>
<blockquote><p>I was hired in 2009 to teach translation in Florida Atlantic University’s MFA program—something that had never been offered in the MFA curriculum. To encourage as many students as possible to register for the translation workshop, I decided that I would not require that they know a second language. Working from the premise that proficiency and flexibility in English were the most important requirements for students in this particular workshop—and that together we would find resources to assist their understanding the various source languages—the translation workshop has, over the last three years, produced some remarkable projects. These include:</p>
<ul>
<li>A translation/stage adaptation of <em>The Tale of Genji</em>  set in a postapocalyptic Japan</li>
<li>A hybrid form that I am still searching for a way to name that consists of a translation of a Strindberg short story woven together with a lyric essay about the translator’s process</li>
<li>Translations of Hawaiian petroglyphs</li>
<li>A plan for a scratch-and-sniff, pop-up book translation of the Song of Songs</li>
<li>A graphic version of <em>Don Quixote</em></li>
<li>An adaptation of a feminist Senegalese novel as a series of blog entries written by an African-American woman from Alabama</li>
</ul>
</blockquote>
<div>Read the rest <a href="http://wordswithoutborders.org/dispatches/article/teaching-in-translation-translation-in-the-workshop#ixzz1qWAtDFJd">here</a>.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/03/becka-mara-mckay-on-teaching-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sunetra Gupta in Western Mass</title>
		<link>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/03/sunetra-gupta-in-western-mass/</link>
		<comments>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/03/sunetra-gupta-in-western-mass/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Mar 2012 11:44:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hilary</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://clockrootbooks.com/wordpress/?p=988</guid>
		<description><![CDATA[For those of you who are local, some wonderful events this week: On Thursday, March 29, Sunetra Gupta, author of So Good in Black, will read with poet Brenda Coultas as part of UMass Amherst&#8217;s Visiting Writers Series. Come join us at Memorial Hall at 8 pm. On Friday, Sunetra will read at Booklink Booksellers [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For those of you who are local, some wonderful events this week: On Thursday, March 29, Sunetra Gupta, author of <a href="http://www.clockrootbooks.com/clockrootbooks/sogoodinblack.html"><em>So Good in Black</em></a>, will read with poet Brenda Coultas as part of <a href="http://www.umass.edu/english/MFA_VWS.htm">UMass Amherst&#8217;s Visiting Writers Series</a>. Come join us at Memorial Hall at 8 pm.</p>
<p>On Friday, Sunetra will read at <a href="http://booklinkbooks.com/">Booklink Booksellers</a> in Thorne&#8217;s Market in Northampton at 7 pm.</p>
<p>Love to see you there!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/03/sunetra-gupta-in-western-mass/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sherman Alexie on Alex Epstein</title>
		<link>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/03/sherman-alexie-on-alex-epstein/</link>
		<comments>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/03/sherman-alexie-on-alex-epstein/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Mar 2012 15:31:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hilary</dc:creator>
				<category><![CDATA[clockroot books]]></category>
		<category><![CDATA[Alex Epstein]]></category>
		<category><![CDATA[Becka Mara McKay]]></category>
		<category><![CDATA[Blue Has No South]]></category>
		<category><![CDATA[Sherman Alexie]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://clockrootbooks.com/wordpress/?p=983</guid>
		<description><![CDATA[Years ago at BEA we were told that Twitter would save independent publishing. Well, not that exactly, but close enough—everywhere we turned the word was &#8220;Twitter.&#8221; And we&#8217;ve been on Twitter ever since, to some degree, although often not quite sure what to make of it: optimistic but bemused. Today, however, I should officially note [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Years ago at BEA we were told that Twitter would save independent publishing. Well, not that exactly, but close enough—everywhere we turned the word was &#8220;Twitter.&#8221; And we&#8217;ve been on Twitter ever since, to some degree, although often not quite sure what to make of it: optimistic but bemused. Today, however, I should officially note that any last doubts have been dispelled. Not only has <a href="http://www.clockrootbooks.com/clockrootwriters/alexepstein.html">Alex Epstein</a> recently been conducting <a href="http://electricliterature.com/blog/2012/02/15/the-facebook-book/">great new experiments</a> in how Facebook and Twitter can become sites for literature, but today we had another encounter that wouldn&#8217;t have been possible, really, before these sorts of venues: <a href="https://twitter.com/#!/Sherman_Alexie/status/179071444666425344">a lovely note from Sherman Alexie</a> (!), praising Alex Epstein: &#8220;Today, I fell in love with his very short stories.&#8221; A very nice glow with which to start the week.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/03/sherman-alexie-on-alex-epstein/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Fevered bodies, purloined letters&#8221;</title>
		<link>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/02/fevered-bodies-purloined-letters/</link>
		<comments>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/02/fevered-bodies-purloined-letters/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Feb 2012 13:35:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hilary</dc:creator>
				<category><![CDATA[clockroot books]]></category>
		<category><![CDATA[Adania Shibli]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Starkey]]></category>
		<category><![CDATA[reviews]]></category>
		<category><![CDATA[We Are All Equally Far From Love]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://clockrootbooks.com/wordpress/?p=978</guid>
		<description><![CDATA[A thoughtful review of Adania Shibli&#8217;s We Are All Equally Far from Love, translated by Paul Starkey, appears in today&#8217;s Daily Star: Eight years ago, when the Palestinian novelist Adania Shibli was still living in Ramallah and hadn’t yet moved to London, she told the Egyptian novelist Ahdaf Soueif that life under occupation, even with [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A thoughtful review of Adania Shibli&#8217;s <a href="http://www.clockrootbooks.com/clockrootbooks/weareallequallyfar.html"><em>We Are All Equally Far from Love</em></a>, translated by Paul Starkey, appears in today&#8217;s <em>Daily Star</em>:</p>
<blockquote><p>Eight years ago, when the Palestinian novelist Adania Shibli was still living in Ramallah and hadn’t yet moved to London, she told the Egyptian novelist Ahdaf Soueif that life under occupation, even with an Israeli passport, pushes a writer to retreat into “a kind of autism.</p>
<p>Reality now is too frightening, impossible to grasp,” she said. “You could say that fiction becomes a kind of perversion.” Everything about the occupation “affects my writing,” she explained. “I can’t work for very long. It’s as though concentration becomes claustrophobic. The situation controls you. It affects you like a fever.”</p>
<p>Perhaps it makes sense, then, that so many of the characters in Shibli’s fiction – particularly in her second novel, “We Are All Equally Far From Love,” translated by Paul Starkey and published this month by Clockroot Books – are so often fevered and perverse, driven not to deviancy but to bottomless and self-destructive hatred.</p></blockquote>
<div>Read in full <a href="http://www.dailystar.com.lb/Culture/Books/2012/Feb-25/164536-fevered-bodies-purloined-letters.ashx#axzz1nOeMRjYY">here</a>.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/02/fevered-bodies-purloined-letters/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;For My Next Illusion I Will Use Wings&#8221;: Alex Epstein on literature and social media</title>
		<link>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/02/for-my-next-illusion-i-will-use-wings-alex-epstein-on-literature-and-social-media/</link>
		<comments>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/02/for-my-next-illusion-i-will-use-wings-alex-epstein-on-literature-and-social-media/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2012 18:27:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hilary</dc:creator>
				<category><![CDATA[clockroot books]]></category>
		<category><![CDATA[publishing]]></category>
		<category><![CDATA[Alex Epstein]]></category>
		<category><![CDATA[Becka Mara McKay]]></category>
		<category><![CDATA[Blue Has No South]]></category>
		<category><![CDATA[Electric Literature]]></category>
		<category><![CDATA[Facebook]]></category>
		<category><![CDATA[Lunar Savings Time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://clockrootbooks.com/wordpress/?p=974</guid>
		<description><![CDATA[Over at &#8220;The Outlet,&#8221; the blog of Electric Literature, Alex Epstein discusses his new experiment in publishing: putting his newest book up for free in its entirety on Facebook. My new book, For My Next Illusion I Will Use Wings, will be published in print in Hebrew in a couple of months. But at the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Over at &#8220;<a href="http://electricliterature.com/blog/2012/02/15/the-facebook-book/#more-8842">The Outlet</a>,&#8221; the blog of <a href="http://electricliterature.com/"><em>Electric Literature</em></a>, Alex Epstein discusses his new experiment in publishing: putting his newest book up for free in its entirety on Facebook.</p>
<blockquote><p>My new book, <em>For My Next Illusion I Will Use Wings</em>, will be published in print in Hebrew in a couple of months. But at the beginning of January 2012 I decided to try something new, and published a free digital copy of it on… <a href="https://www.facebook.com/media/set/?set=a.2205017939878.86273.1680271635&amp;type=1&amp;l=3faff8e832">Facebook</a>.</p>
<p>The idea of publishing an entire new collection of very short stories on Facebook was, in part, an experiment to see how literature can become more social.</p></blockquote>
<p>Read the rest <a href="http://electricliterature.com/blog/2012/02/15/the-facebook-book/#more-8842">here</a>. And in celebration/solidarity, <em>Electric Literature</em> is also publishing some newly translated Epstein stories on their <a href="http://www.facebook.com/media/set/?set=a.10150607010303011.404919.90126328010&amp;type=3">own Facebook page</a>.</p>
<p>(Want more? May we suggest Epstein&#8217;s <a href="http://www.clockrootbooks.com/clockrootbooks/lunarsavingstime.html"><em>Lunar Savings Time</em></a> and <a href="http://www.clockrootbooks.com/clockrootbooks/bluehasnosouth.html"><em>Blue Has No South</em></a>, both available in print and (in Google&#8217;s ebookstore) ebook form (if not yet on Facebook&#8230;)?)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/02/for-my-next-illusion-i-will-use-wings-alex-epstein-on-literature-and-social-media/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>We Are All Equally Far from Love &#8220;demands to be read&#8221;</title>
		<link>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/02/we-are-all-equally-far-from-love-demands-to-be-read/</link>
		<comments>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/02/we-are-all-equally-far-from-love-demands-to-be-read/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 17:06:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hilary</dc:creator>
				<category><![CDATA[clockroot books]]></category>
		<category><![CDATA[Adania Shibli]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Starkey]]></category>
		<category><![CDATA[reviews]]></category>
		<category><![CDATA[We Are All Equally Far From Love]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://clockrootbooks.com/wordpress/?p=971</guid>
		<description><![CDATA[The New York Journal of Books has just reviewed Adania Shibli&#8217;s We Are All Equally Far from Love (translated from the Arabic by Paul Starkey). According to reviewer Viv Young, this is &#8220;not a book to be picked up and put down&#8221; and &#8220;quite riveting&#8221;; &#8220;If there is a consistency running through every one of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The <em>New York Journal of Books</em> has just <a href="http://www.nyjournalofbooks.com/review/we-are-all-equally-far-love">reviewed</a> Adania Shibli&#8217;s <a href="http://www.clockrootbooks.com/clockrootbooks/weareallequallyfar.html"><em>We Are All Equally Far from Love</em></a> (translated from the Arabic by Paul Starkey). According to reviewer Viv Young, this is &#8220;not a book to be picked up and put down&#8221; and &#8220;quite riveting&#8221;; &#8220;If there is a consistency running through every one of these stories, it is the intensity Ms. Shibli brings to each human emotion she examines.&#8221; Read in full <a href="http://www.nyjournalofbooks.com/review/we-are-all-equally-far-love">here</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/02/we-are-all-equally-far-from-love-demands-to-be-read/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Adania Shibli, &#8220;On East–West Dialogue,&#8221; at the Kenyon Review</title>
		<link>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/02/adania-shibli-on-east%e2%80%93west-dialogue-at-the-kenyon-review/</link>
		<comments>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/02/adania-shibli-on-east%e2%80%93west-dialogue-at-the-kenyon-review/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 15:02:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hilary</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Adania Shibli]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Starkey]]></category>
		<category><![CDATA[Suneela Mubayi]]></category>
		<category><![CDATA[the Kenyon Review]]></category>
		<category><![CDATA[Touch]]></category>
		<category><![CDATA[We Are All Equally Far From Love]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://clockrootbooks.com/wordpress/?p=965</guid>
		<description><![CDATA[Good news comes in pairs? Adania Shibli&#8217;s new novel We Are All Equally Far from Love is now out in the world, and today the Kenyon Review Online has published one of my favorite essays by Adania—or rather, one of my favorite essays altogether—&#8221;On East–West Dialogue,&#8221; translated by Suneela Mubayi. A taste: I arrive at [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Good news comes in pairs? Adania Shibli&#8217;s new novel <em><a href="http://www.clockrootbooks.com/clockrootbooks/weareallequallyfar.html">We Are All Equally Far from Love</a> </em>is now out in the world, and today the <em>Kenyon Review Online</em> has published <a href="http://www.kenyonreview.org/kr-online-issue/winter-2012-2/selections/on-east-west-dialogue/">one of my favorite essays</a> by Adania—or rather, one of my favorite essays altogether—&#8221;On East–West Dialogue,&#8221; translated by Suneela Mubayi. A taste:</p>
<blockquote><p>I arrive at Lydd airport. At passport control, I present my passport  through a small opening in the glass panel to the officer sitting behind  it. We wait a little until first three security personnel arrive, then  four others—two policemen and a policewoman, and an interrogator from  the Israeli intelligence services accompanied by a young woman who  remains with us during questioning, most likely for the same reason that  male doctors summon a female nurse to remain in the room when a woman’s  reproductive organs are examined. The intelligence services want to  examine my private world, in an interview that will not take long, the  interrogator assures me, if I “cooperate” with them. I have just arrived  from Berlin. I stayed there approximately two months, participating in a  project called the “West–Eastern Divan” that aims to foster dialogue  between the East and the West. Why should the subject of East and West  concern me? I let my thoughts flow like water over sand, spontaneously  sneaking between the grains, so they may find an answer to the question.</p></blockquote>
<blockquote><p>&#8230;. In the end, I resort to science instead  of nature. I recall what my nephew told me several years ago. In one of  the medicine classes he was attending at university, the lecturer asked  the students what they thought was the primary cause of lung cancer.  Smoking, replied one of the students. The lecturer commented that that  was the correct answer, then asked, what was the second most common  cause of lung cancer? No one answered. “Smoking,” he responded. What was  the third? Smoking. The fourth? Smoking. The fifth? Smoking. The sixth?  Smoking. The seventh? Smoking. The eighth? Smoking. The ninth? Smoking.  The top nine causes of lung cancer are smoking. It may be said that at  least the top four causes of my participation in any activity whose  subject is East–West dialogue are money. And if the amount were doubled,  it could then be said that the top nine causes of my participation in  activities of this kind are money.</p></blockquote>
<p>But that&#8217;s just the beginning. Read the rest <a href="http://www.kenyonreview.org/kr-online-issue/winter-2012-2/selections/on-east-west-dialogue/">here</a>!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://clockrootbooks.com/wordpress/2012/02/adania-shibli-on-east%e2%80%93west-dialogue-at-the-kenyon-review/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

